快捷搜索:

女僧人超强英语口译惊艳,为佛学英文突飞猛进

「佛系图」热传,以什么也不做静待缘分到来演译「佛系」一词。然而,佛学并没有令人变得消极,更能成为改进英文的原因。台湾出生、澳洲长大的妙光法师因翻译佛学令英文突飞猛进,现时成为星云大师的随身翻译,「极乐世界」、「七宝楼阁」等词都被翻译得準确之余,亦具有意境。

  原标题:女僧人的超强英语口译惊艳网友!这才是最正宗的佛系英文

其他报道:四川省地矿局工程师:水库与川震「密切相关」 西部大兴水电 埋地震隐忧

  最近几年,寺庙招聘要求英语过六级已不罕见;在北京龙泉寺的出家人里,也隐藏着不少名校大牛。这年头,僧侣懂英文,应该也不太惊讶吧。

妙光法师在台湾出生,12岁移民澳洲,因不谙英语,令她变得内向。于母亲的带领下,妙光法师开始接触到佛教,更在高中时参加了位于澳洲的南天寺举办的夏令营,首次为同学担任翻译。至此,妙光法师常到寺庙当义工翻译佛学册子及担任口译,令英文突飞猛进。

  但不看这位女僧人的口译,你不会知道,玄之又玄的佛学,能被翻译得多么清晰易懂,而且信达雅。

云顶娱乐网站,星云大师到澳洲讲经时, 妙光为他担任翻译,其后成为他的随身翻译,与教宗本笃会面时,妙光亦伴随在旁。

  讲座者,是大名鼎鼎的佛光山星云大师,他身后瘦削的女翻译,是他的首席翻译妙光法师。

妙光法师的翻译被称讚为内容清晰、措辞準确。她把佛学用词「极乐世界」译为「Pure Land」,「七宝楼阁」则为「jewel pavilions」、「诸上善人」译成「person of virtue」。

云顶娱乐网站 1她语音正宗,翻译精准易懂,佛学典故信手拈来,而且全程不记笔记,让人拜服。

其他报道:特朗普:美朝峯会下月12日新加坡举行

  来看看她的翻译:

其他报道:澳洲104岁科学家如愿安乐死 离世前强调是个人选择

  讲起来这世间都是苦海,赶快到极乐世界。

其他报道:郑州21岁空姐乘顺风车遇害 被斩多刀下身赤裸 滴滴悬红百万寻涉案司机

  Also, the fact that Buddhist are always saying, “this world is filled with sufferings so quickly go to Pure Land” makes one sad。

相关字词﹕佛系 星云大师 翻译 妙光法师 编辑推介

  你以为到极乐世界就解决问题了吗?

  Do you think things will be better by going to Pure Land?

  极乐世界的人比我们娑婆世界的人更辛苦。

  You might not realize that people live a harder life in Pure Land。

  你们读《阿弥陀经》的人就知道,每天早上起来,要以鲜花供养十万亿十方诸佛,要很早,要做功课。

  You will find evidence in the Amitabha Sutra where the heavenly beings in Western Pure Land have to wake up very early, travel far distances to make offering of flowers。 This is their daily practice。

  供养过十方诸佛回来,你还以为能再睡回笼觉吗?不能。要念佛、念法、念僧。

  After the traveling and offering, do you think you go back to bed? No, you have to go back to chanting the Buddha, the Dharma, the Sangha, you have to keep working。

  要跟诸上善人相处,怎么样让诸上善人接受我们呢?

  You have to constantly be the person of virtue。 How do you do that?

  我要有礼貌,我要勤劳,我要负责任。

  You have to have manners, you have to be diligent, and you have to be responsible。

  甚至吃过饭以后还要饭食经行,还要运动呢。

  And then after eating a meal, you have to do walking meditation, you have to exercise。

  那许多树木花草,你能不去浇水吗?

  Then you have to tend to all the trees along the roads。

  那些七宝楼阁,你能不保持它的清洁、干净、庄严美丽吗?

  And then you have to maintain all these jewel pavilions by keeping them clean。

  我的意思是,到了极乐世界一样的很辛苦。

  What I‘m trying to say is life in Pure Land would be just as hard。

  你在这个世间上,养成了勤劳的习惯,念佛、念法、念僧,加以信仰,将来到了极乐世界,就会习惯了。

  Therefore, what‘s more important right now is for you to begin by nurturing your nature of diligence in chanting the Buddha, the Dharma and the Sangha, and one day when you eventually arrive in Pure Land, everything would be easier。

  每次被问及英语为什么这么好时,妙光法师都谦虚地说:我在国外生活长大。但其实最开始,她是个英语倒数第一的孩子。

云顶娱乐网站 2

  妙光法师出生在台湾的富裕家庭,12岁移民澳洲。那时,她英语零基础,性格内向,常受欺负。她说:100分满分的英文课,她只能考3分半。

  这段时间,她母亲常去澳洲的佛光山道场散心,让妙光接触到了一些基础的佛法。

  她看到一本佛学书上说“要争气,不要生气”,与其与人争吵,不如改变自己。于是,她每天英文字典不离手,下课后专门听人聊天,看电视学习英文表达,每天不停吸收。

  但她英语突飞猛进,是在开始接触“佛学英文”的时候。

  高中时,她去澳洲的南天寺参加夏令营活动,由于其他同学都不懂中文,她被叫去做翻译。其实,当时她翻译得并不好,但南天寺法师告诉她:“你刚刚翻译得很好哦。”后来妙光回忆说,这对她产生了很正面的影响。

  后来,只要不上课,她就会去寺庙做义工,翻译佛学册子,也担任口译,英语进步很快。她高二时,她已经是班上第一名了。

  有一年,星云大师来澳洲讲经,南天寺特别推荐了新南威尔士大学的妙光担任翻译,因为她英语“比本地人还好”。

  星云大师回忆说:“当时我们没有太多交流。但几个月后我再回南天寺,听说六个人要跟我出家,其中一位便是这位话不多,个性内向的青年——妙光。

  从2000年起,妙光就成了星云大师的随身翻译。星云大师一直致力于向世界各国传播佛教,他多次派弟子到国外留学,有计划地在培养语言人才,加强佛教与当地的交流。

  他还主张佛教各派融合,甚至不同宗教间的融合。这些都给妙光同星云大师走南闯北的机会,让妙光英语的掌握日渐精进。

  星云大师与教皇本笃交流,妙光在做翻译

  长期伴随大师身旁,妙光对佛学的领悟更加深刻。她除了是星云大师的首席翻译外,还是佛光山禅修营的负责人、南华大学宗教所助理教授,以及《佛光大辞典》英译总召集人。

  此外,星云大师还让她独自去欧美国家做讲座,用英文宣扬佛教。

  这些重复,都让她能够正确地用外语引述佛学经典段落,或说出经典的名字,让佛教在中英两种语言之间自由切换。

  曾经有美国的大学教授听了妙光的翻译,允诺只需要译作,就愿意给她颁发博士学位。

  星云大师说:“我不会英文,但凡是听过她翻译的人,都赞不绝口,表示我说话的内容,经过她翻译的英文,非常清楚易懂,措辞准确,声音优美,说话抑扬顿挫,就像唱歌一样,具备翻译该有的信、达、雅。

  除了英文好,内敛、睿智的气质让她多了许多迷弟迷妹,成为了听星云大师讲座之外的另一道看点。一些去佛光山参加过禅修营的人说,我们看到她,都叫她“女神!女神!”

  一直有人问,英语好会给你带来什么额外好处。妙光法师的经历应该算一个好答案吧。

  Notes

  Pure Land

  极乐世界

  Amitabha Sutra

  [‘ mi’tɑ:b sutr ] 阿弥陀经

  Buddha

  [‘bud ] n。 佛陀

  Dharma

  [‘dɑ m ] n。 达摩

  Sangha

  [‘s ɡ ] n。 僧伽

  meditation

  [med ‘te ( )n] n。 冥想,沉思

  Jewel pavilion

  七宝楼阁

  (来源:中国日报双语新闻编辑部)

责任编辑:刘德宾 SN222

关键字 : 英语口译

我要反馈

云顶娱乐网站 3

新浪新闻公众号

更多猛料!欢迎扫描左方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)

相关新闻

加载中

点击加载更多

推荐新闻

  • 【新闻】 白宫官员:美朝领导人会晤地点为新加坡
  • 军事】 出鞘:俄罗斯人为什么离不开普京
  • 财经】 丹东楼市火爆!浙商:别墅有多少我全要
  • 体育】 詹皇29分准三双 骑士4-0横扫猛龙进东...
  • 娱乐】 马蓉隔空喊话王宝强:争取别领金扫帚...
  • 科技】 谷歌的AI黑科技和百度李彦宏的尴尬
  • 教育】 教育部再强调:严禁宣传高考状元

阅读排行榜 评论排行榜

  • 01 美国半个世纪秘而不宣的这项技术 被中国攻克了
  • 02 被“台独”祸害的台湾这几天正接连吞下苦果
  • 03 空姐遇害后嫌犯弃车跳河 警方:活要见人 死要见尸
  • 04 贪官情妇比他小17岁 起诉书披露3个贪腐细节
  • 05 马哈蒂尔对华尖锐放话 外交部说了句意味深长的话

  • 01 歌神魅力太大!又有逃犯为听张学友演唱会落网

  • 02 直击|滴滴向乘客遇害家人道歉 回应称正配合警方破案
  • 03 哈根达斯内吃得满嘴是血 消费者称冰淇淋有玻璃碴
  • 04 刚和解又出新矛盾?水果姐不满霉霉公开其道歉信
  • 05 台网友拍摄台军刺杀操训练:杀声有气无力动作软趴趴

图片故事

  • 云顶娱乐网站 4 北川十年:能活着,已经很幸运
  • 云顶娱乐网站 5 中国首位女“陨石猎手”
  • 云顶娱乐网站 6 汶川地震中失去左臂 如今山里教书育人
  • 云顶娱乐网站 7 新浪图片《政面》34期:92岁马哈蒂尔赢得马来西亚大选

图片新闻

云顶娱乐网站 8 马来西亚反对党60年来首赢大选

云顶娱乐网站 9 幼童当街被拖走 哥哥追上拽回

云顶娱乐网站 10 摄影征集:渔歌漫漫

云顶娱乐网站 11 俄罗斯人为什么离不开普京

视频新闻 秒拍精选

云顶娱乐网站 12 安保人员推搡欲接近总统老兵 普京转身邀其同行

云顶娱乐网站 13 波兰15吨巧克力原浆洒满高速路 难倒消防人员

云顶娱乐网站 14 司机醉驾遇查嚎啕哭:狗被毒死我伤心

云顶娱乐网站 15 火力全开 空降兵现实版“吃鸡”

云顶娱乐网站 16 春季7天瘦腿计划

云顶娱乐网站 17 东北妹子有多彪悍

云顶娱乐网站 18 不想起床的你

云顶娱乐网站 19 这7个方法能瘦腰

热点博客

  • 哪里的房子最适合中国人买?
  • 空姐打车遇害:要厘清四个"常识论断"
  • 武则天宰相王及善不准官员骑驴上班
  • 故事:我喜欢上了一个咖啡味儿的姑娘
  • 古天乐:观众只会对好的电影买账
  • 一生只爱一个,是深情还是自恋?
  • 街拍:穿高跟鞋抱孩子,越是辣妈越时尚

新媒体实验室

  • 云顶娱乐网站 20 收藏|中国政要全阵容
  • 云顶娱乐网站 21 漫游国家监察委丨新浪新闻
  • 云顶娱乐网站 22 检察官的黑科技:无人机发现山林被掏空
  • 云顶娱乐网站 23 全景呈现40年国务院8次机构改革

新浪新闻意见反馈留言板 400-690-0000 欢迎批评指正

  • 新浪简介 | 广告服务 | About Sina
  • 联系我们 | 招聘信息 | 通行证注册
  • 产品答疑 | 网站律师 | SINA English

违法和不良信息举报电话:010-62675637
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2018 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有

新浪扶翼

行业专区

本文由云顶娱乐网站发布于社会新闻,转载请注明出处:女僧人超强英语口译惊艳,为佛学英文突飞猛进

TAG标签: 云顶娱乐网站
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。